2023年4月3日星期一

las oscuras golondrinas

Volverán las oscuras golondrinas
en tu balcón sus nidos a colgar,
y otra vez con el ala a sus cristales
jugando llamarán.

Pero aquellas que el vuelo refrenaban
tu hermosura y mi dicha a contemplar,
aquellas que aprendieron nuestros nombres…
¡esas… no volverán!

Volverán las tupidas madreselvas
de tu jardín las tapias a escalar,
y otra vez a la tarde aún más hermosas
sus flores se abrirán.

Pero aquellas, cuajadas de rocío
cuyas gotas mirábamos temblar
y caer como lágrimas del día…
¡esas… no volverán!

Volverán del amor en tus oídos
las palabras ardientes a sonar;
tu corazón de su profundo sueño
tal vez despertará.

Pero mudo y absorto y de rodillas
como se adora a Dios ante su altar,
como yo te he querido…; desengáñate,
¡así… no te querrán!

2023年2月27日星期一

la ratita presumida

Erase una vez una ratita que le gustaba mucho ponerse ropa y adornos bonitos.
Un día se levantó muy temprano y se lavó y vistió con mucha dedicación, se puso una preciosa falda amarilla y una camisa azul que le quedaba muy bien y un gran lazo blanco en la cola.
A las diez de la mañana salió a barrer la calle enfrente de la puerta de su casa.

Nada más salir pasó por allí un lindo perro y le dijo: 
- Ratita ratita que bonita estás esta mañana, que lazo tan bonito llevas.
- ¡Hago muy bien porque tú no me lo das!
-¡Uy! ¿Te quieres casar conmigo?
- No sé, no sé ¿Por las noches qué harás? 
-guau, guau, guau
- lo siento mucho, con ese ruido yo no podría dormir

Siguió barriendo y enseguida pasó por allí un pato y la dijo: 
-Hola ratita hoy estás más guapa que nunca ¿Te quieres casar conmigo? 
-¿Por la noche que harás? 
-cua, cua, cua, cua, 
- Uy qué ruido tan feo, por la noche me asustaría, no me puedo casar contigo.

Cerca del mediodía pasó un pequeño ratón y la dijo: 
-Ratita estás muy bonita está mañana ¿Te querrías casar conmigo? 
- Uy calla con lo pequeño y delgado que eres, que horror .

El ratón se fue muy triste y al momento pasó un precioso gato blanco y la dijo:
-Ratita que bien te queda ese lazo y que preciosa estás esta mañana ¿Te quieres casar conmigo? 
- por las noches qué harás? 
- Dormir y callar
- Qué bien, pues contigo me he de casar, pasa un momento te invito a café y pastel. 

En cuanto estuvieron dentro de casa, el gato se lanzó a comerse a la ratita que se puso a correr y gritar desesperada
-¡Socorro, auxilio, que alguien me ayude!
El ratoncito que estaba todavía muy cerca, al oír los gritos cogió una escoba y sacó al gato de la casa.

La ratita sorprendida y todavía temblando del susto, comprendió que había juzgado mal y se había dejado llevar por las apariencias.
Agradecida pidió perdón al valiente ratón y decidió casarse con él.
Fueron felices para siempre.

2022年11月14日星期一

Cisnes Salvajes - Andersen

 Lejos de nuestras tierras, allá donde van las golondrinas cuando el invierno llega a nosotros, vivía un rey que tenía once hijos y una hija llamada Elisa.

Los doce hermanos se sentían muy felices.

¡Lastimas que su dicha no pudiera durar siempre!

Su padre se casó con una reina perversa que odiaba a los niños

Esta mujer día a día contaba supuestas maldades de los niños, de tal forma que el rey acabó por desentenderse de ellos.

Un día, la perversa mujer arrojó a los niños por la ventana diciendo: 

-¡A volar por el mundo ! y ¡apañaos por vuestra cuenta! ¡ A volar como grandes aves sin voz!

Pero no pudo ejercitar del todo su crueldad pues los niños se transformaron en once hermosísimos cisnes salvajes. Volando desaparecieron en el bosque. 

La pobre Elisa a su vez había sido relegada al cuarto de los campesinos y su único juguete era una hoja verde. La niña le hizo un agujero y mirando por él, podía ver los ojos límpidos de sus hermanos y cada vez que los rayos de sol le daban en la cara, creían sentir el calor de sus besos. 

Pasaban los días y Elisa crecía fuerte y hermosa, tanto, que la reina hubiera querido enviarla lejos, Pero no se atrevió porque el rey quería mucho a su hija.

Más la malvada mujer no desistía de su empeño y para que la niña perdiera su belleza, la frotó con jugo de nuez, de modo que su piel adquirió un tinte negruzco, luego le untó la cara con una pomada apestosa y le desgreño el cabello. 

Era imposible reconocer a la hermosa Elisa.

Su padre se asustó y empezó a gritar al verla :

¡Esa no es mi hija!

Nadie la reconocía, excepto el perro mastín y las golondrinas. La pobre Elisa salió angustiada de palacio, llorando y pensando en sus once hermanos ausentes

Elisa se dijo: 

-Buscaré a mis hermanos. Sé que los encontraré 

Era de noche cuando llegó al bosque y tuvo que dormir sobre las raíces de un árbol. Y no cesó de soñar con sus hermanos.

Por la mañana, mirándose en el agua cristalina del lago, se asustó de su fealdad, pero entonces se lavó la cara y vio que era la de siempre. Luego se bañó en el lago, trenzó sus hermosos cabellos y volvió a ser la hermosa princesa que admiraban todos.

Pasó otro día y en sus sueños de la noche vio a Dios nuestro señor mirándola con bondad. Aquel día encontró a una anciana que llevaba bayas en una cesta. Elisa le preguntó si no había visto once príncipes cabalgando por el bosque.

-No- repuso la mujer- pero ayer vi once cisnes con coronas de oro que iban río abajo.

La muchacha siguió durante todo el día caminando a orillas del río, hasta llegar al punto que vertía sus aguas al océano ¿Qué hacer? ¿Por donde seguir?

De pronto entre las algas arrojadas por las olas, descubrió once plumas de cisne, las recogió e hizo un haz con ellas.

A la hora del ocaso, Elisa vio que se acercaban once cisnes salvajes coronados de oro que vinieron a posarse muy cerca de ella, agitando sus grandes alas blancas.

En cuanto el sol se hubo ocultado del todo, desprendiéronse del plumaje las aves y aparecieron once apuestos príncipes.

La joven lanzó un grito, pues aunque sus hermanos habían crecido mucho, los reconoció al momento. Se arrojó en sus brazos, llamándolos por sus nombres y ellos se sintieron muy felices al abrazar a su hermana, convertida en una joven tan hermosa.

Nosotros- explicó em mayor de los hermanos- volamos convertidos en cisnes salvajes mientras el sol está en el cielo y en cuanto se pone, recobramos nuestra figura humana. Por eso debemos procurar tener siempre un lugar donde apoyar los pies cuando oscurece. no habitamos aquí, más allá del océano hay una tierra hermosa, per el camino es muy largo a través del mar y no hay donde pernoctar, tan solo un arrecife solitario. 

Elisa les escuchaba admirada, el más joven añadió:

Solo una vez al año podemos volver a la patria donde nos está permitido permanecer por espacio de cinco días, volando por encima del bosque, vemos el palacio en que nacimos y el alto campanario de la iglesia donde está enterrada nuestra madre. Estando allí, nos parece como si árboles y matorrales fueran familiares nuestros. Ahora nos quedan todavía dos días para permanecer aquí, pero luego debemos cruzar el mar en busca de esa tierra espléndida que no es la nuestra, Querríamos llevarte con nosotros  querida hermanita, pero no poseemos ni un mísero bote

Continuará...

2021年4月25日星期日

用西语可以读那个书吗

 如果你有12 岁多可能喜欢这些书, 这本书是在Amazon可以买,


 1.- El club de las zapatillas rojas 4个好朋友经常在一起玩很多时间和喜欢同样的事但是现在一个应该搬家到别的城市。。。


 

2- Todas para una 有些朋友打算一起旅游但是有些问题。。。




3- Empieza la eso ¡Sálvese quien pueda ! 两个朋友开始中学你觉得是不是高兴的事容易吗,他们应付什么问题呢,










4- Lazarillo de Tormes 这本书就是一个经典的





5- El caballo de Lord Byron. 历险的书,在意大利的城堡。。。



6- Mujercitas 四个姐妹的日常生活,爸爸必须去战争, 她们应付那个问题,

2021年3月8日星期一

学西班牙语的第六个星期

 


欢迎你们,已经学过5个星期,这里可以看每个星期学西班牙语希望对你们是有用的。
 在第六个星期来学10新字
如果你想听打开我的youtube 我是西班牙人

quedar 约会

comprar 买

 ¿dónde? 哪里

pijama 睡衣

fruta 水果

caro 贵

pronto 不久

para 对

en在

las

大部分很容易但是quedar 和 las 有一点复杂的

别担心慢慢学

Artículos: 

la, el, lo, 

Las, los.

Un, una

Unas, unos,

这应该在名字前面用,例如: la casa, el coche, una mujer, un hombre.

别担心改天我们学习怎样用,今天只有想告诉你们这存在。

别的问题就是quedar应为我的词典说很多不一样的意思。

留下,停留,余下,剩下,陷入,处于,中止,位于,约定,有待于,等。

为了听打开这短片变为quedar

问题是我这里的朋友不会帮我,如果你会请帮我。

我们用的方法,好像是前面,还有,

作业是你看下个句子明白吗?

1- Quedamos en el colegio

2- ¿Quedamos para comer?

3- Quedamos para ir a comprar

4-  Queda mucha carne

5- Aquí queda verdura


怎样变为Comprar

1-compro comida

2-compraste vino 

2- comprará una casa 

下面的你可以读吗? 这里可以听我读过这都应该明白。

-Tengo dinero, podemos comprar ropa bonita para ir al colegio,  ¿quieres?

-Sí

-¿Quedamos para comer?

-¿Dónde?

-¿Estás en casa?

- no, estoy cerca.

-voy para allí pronto

怎么样,你练习和复习吧

不久我们有别的十个新字

如果你想你的小孩子也学西班牙语,可能喜欢这本书,是在amazon 可以买。






加油我们能学语言

2021年3月7日星期日

学西班牙语的故事、la gallina de los huevos de oro

 用故事是学习外语的一个好方法

今天我们学习 "下金蛋的母鸡"

Cuento de la gallina de los huevos de oro


这里可以听用西班牙语 la gallina de los huevos de oro 

下面是内容提要

La gallina de los huevos de oro.


Un huevo de oro al día le daba la gallina, lo cual le hizo rico y como quería más, mató a la gallina para descubrir la mina que llevaba dentro pero,.. "la avaricia rompe el saco" y ¡se quedó sin huevos de oro y sin gallina!



听后还是读后你可以回答问题


  1. ¿De qué animal habla el cuento?
  2. ¿Cómo eran los huevos?
  3. ¿Cuántos huevos ponía cada día?
  4. ¿Qué quería el dueño?
  5. ¿Qué hizo?
  6. ¿Cuál fue el resultado?
  7. ¿Qué aprendemos?
我觉得这里可以学有些新的字

Rico 富裕,
Gallina 母鸡
Avaricia 贪婪

希望你们喜欢这学习的方法。
不忘记告诉我
加油我们彼此帮助




2021年2月18日星期四

学西班牙语的第四个星期



 欢迎你们,这星期我们学习

吃 comer, 来 venir , 难看 feo, 鱼 pescado, 女人 mujer, 衣服 ropa,狗 perro,水agua,东西 cosa,那里 allí

如果你想听就打开YouTube 我是西班牙人

也有怎样变为comer动词

怎样变为venir动词

听后你必须写有些句子

我们学习4个星期因此会40单词,可以说很多简单的句子。加油你写后发给我信息。

好不好

是不是有用的

这是我的句子,你可不可以明白?

  1. ¿tienes perro?
  2. estoy contenta aquí
  3. busco ropa bonita
  4. quiero comer verdura
  5. voy a casa  
  6. ¿eres chino?
  7. ¿vienes a España? 
  8. Como verdura y pescado con arroz
如果不明白告诉我,

没问题

真的我很喜欢帮别人,也是我学中文的方法